con rama de suenos y sueno de ramas
Сперва думала вывесить биографию и свои вирши по этому поводу, а потом подумала... плюс один молодой человек попросил закинуть все Джошевы инедитки для скачивания и решила я... Это даже не набор самых самых песен, или тех, от которых я подвисаю как 286, которого вдруг заставили потягаться с пнем
это просто инедитки, какие - то блестящи, какие - то просто хороши. Безусловно одно, это то, что сейчас я слушаю чаще всего и с таким удовольствием, какого уже очень давно не испытывала от музыки
)
Про структуру: дисклеймер получился гигантский.
Сперва идет название песни, потом ссылка для скачивания, а затем ее перевод. Всего 14 песен + еще одна будет отдельно в следующем посте:
1. My December (кавер версия песни Linking Park)
2. America (Пола Саймона)
3. Oh Holy night
4. You’re the only place (Песня Уолтера Афанасьеффа)
5. There for me (Дуэт с Сарой Брайтман) +видео дуэта.
6. Remember me (ost Troy композитор Джеймс Хорнер )
7. Believe (ost The Polar Express)
8. Angel (дуэт с Сарой МакЛахлан)
9. Somewhere (дуэт с Шарлоттой Черч)
10. All i know of love (Дуэт с Барбарой Стрейзанд)
11. An affair to remember
12. She’s out my life (Перепевка песни Майкла Джексона)
13. Mi morena
14. Mia per sempre
Одну песню повешу отдельно здесь же в первом комменте для DaPena
))
Комменты не обязательны, но очень желательны.
Итак...
Прошу прошения, там где авторов музыки и текстов знаю, пишу, где нет не обессудьте.
My december
(Офигительная перепевка одной из немногих медленных композиций Linking Park. Фанаты Линков готовы Джоша пристрелить за это дело, я же – в вечном долгу у него за это же… и так очень люблю эту песню, за ее мелодику, смысл и настроение, а в его исполнении так и вообще… ну короче вы меня поняли %)))
http://sendmefile.com/00278355
Перевод.
Мой декабрь.
Это мой Декабрь
Это мое время года
Это мой Декабрь
Все так прозрачно
Это мой Декабрь
Это мой снег укрыл дом
Это мой Декабрь
Это я одинок
И я
Только хочу, чтобы
Я не чувствовал
Так будто было
Нечто, что я упустил
И я
Беру назад все то,
Что я наговорил
Заставив тебя
Чувствовать себя так
И я
Только хочу, чтобы
Я не чувствовал
Так будто было
Нечто, что я упустил
И я
Беру назад все то,
Что я наговорил тебе
И я отдам все
Что бы только было место
Куда идти
Отдать все это
Чтобы был кто – то
К кому возвращаться домой
Это мой Декабрь
Это мой снег укрыл мечты
Это я претворяюсь
Что это все, что мне нужно
И я
Только хочу, чтобы
Я не чувствовал
Так будто было
Нечто, что я упустил
И я
Беру назад все то,
Что я наговорил
Заставив тебя чувствовать себя так
И я
Только хочу, чтобы
Я не чувствовал
Так будто было
Нечто, что я упустил
И я
Беру назад все то,
Что я наговорил тебе
И я отдам все
Что бы только было
Место, куда идти
Отдать все это
Чтобы был кто – то
К кому возвращаться домой
Это мой Декабрь
Это мое время года
Это мой Декабрь
Все так прозрачно
И я отдам все это
Что бы только было место
Куда идти
Отдать все это
Чтобы был кто – то
К кому возвращаться домой
America (версия с концертного альбома Live at the Greek)
http://sendmefile.com/00278417
(В этом случае ничего с собой поделать не могу, но настолько люблю Саймона, особенно Звук тишины и Америку, что готова слушать их в любом исполнении. Ну а когда еще и в таком голосе как у Джоша, уууууу, кстати, он сам еще с детства безумно тащится от панамериканского кантридуэта ))) Это очень редкий, адекватный и, в то же самое время, очень любящий взгляд на свою страну, какие бы глупости и кошмары она не творила.)
Перевод:
«Давай будем любовниками; объединим наши состояния»
У меня в сумке есть кое –какая недвижимость».
Итак, мы купили пачку сигарет и пирог миссис Вагнер
И мы ушли, чтобы посмотреть на Америку.
«Кэтти» - позвал я, когда мы сели в автобус дальнего следования в Питтсбурге.
«Мичиган кажется мне сном сейчас.
У меня заняло 4 дня, чтобы автостопом добраться из Саганой
Я пришел, чтобы посмотреть на Америку».
Смеясь над автобусом, забавляясь рожицами
Она сказала: мужчина в габардиновом костюме - шпион.
Я сказал: «Будь осторожна – его бабочка на самом деле - камера»
«Брось мне сигарету: я думаю, там, в моем плаще, есть одна».
«Мы выкурили последнюю час назад».
Тогда я взглянул на пейзаж; она читала свой журнал
И луна взошла над пустынным полем
«Кэтти, я потерян» - я сказал, хотя знал, что она спала
Я пуст и мне больно и я не знаю почему
Считая машины на магистрали в Нью Джерси
И они все пришли, чтобы посмотреть на Америку.
Все пришли, чтобы посмотреть на Америку.
Считая машины на магистрали в Нью Джерси
И они все пришли, чтобы посмотреть на Америку.
Все пришли, чтобы посмотреть на Америку.
Все пришли, чтобы посмотреть на Америку.
Oh Holy night
http://sendmefile.com/00278488
Эта версия с концерника 2001 года Josh Groban in concert. Раньше была равнодушна к подобным песням. И даже в этом исполнении я очень спокойно ее восприняла, конечно, меня колбасило, но она не была одной из тех джошевых песен, которые могу на репите слушать одну весь день….
А потом я услышала КАК он ее спел в Рокфеллер Центре… и бобик, то есть я, сдох…. Сняла себе с этого видео звук, и теперь официальную версию у меня заменил вот этот бутлегд… слушаю, когда надо надавать себе по мозгам и взбодриться по самое немогу.
Эта вариация вот здесь:
http://sendmefile.com/00278493
Перевод:
О святая ночь
Звезды ярко мерцают
Это ночь
Рождества нашего возлюбленного Спасителя
Долго пребывал мир, погрязшим (придавленный) в грехе и несправедливости
Пока Он не появился и душа почувствовала его Силу (значимость)
Трепет надежды
Утомленный мир радуется
Потому (Тому ), что там наступает (закладывается основа)
Новое и величественное (победоносное) Утро (Завтра)
Падите на колени
О, услышьте ангельские голоса
О, божественная ночь
О, ночь, когда родился Христос
О, божественная ночь
О, ночь, божественная ночь
Он разрушит цепи
Потому что рабы –наши братья
И во имя Его всякое притеснение будет прекращено
Сладкие псалмы радости
В благодарном хоре вознесем мы
Будем всем существом своим хвалить Его святое имя
Христос –Господь
Всегда, вечно славим мы
Рождество, Рождество
О, ночь, божественная ночь
Рождество, Рождество
О, ночь, божественная ночь
Рождество, Рождество
О, ночь, божественная ночь
You’re the only place
http://sendmefile.com/00278366
(Это бонус трек к последнему сиди, который я уже давно хотела заценить. Уж слишком часто Джош поминает работу именно с Уолтером Афанасьеффым, говоря, что его манера письма очень ему близка. Послушала. Перевела. Такое ощущение, что Джошу все это так близко, потому что во многом про него же и написано. Хммм, или про то, каким он видится другим... В любом случае это не грандстиль с вечным форсированием голоса, это спокойно, немного романтично, но не до соплей, в достаточной степени ритмично и очень... не знаю как это назвать, но это пожалуй единственная из его песен, которая совершенно соответствует в исполнении его возрасту. Песня его ровесница, если бы она ожила, ей бы тоже было 24 и не годом больше. В ней много наивности, но и интуиции уже тоже достаточно, чтобы красиво начать прощаться с детством чувств и мыслей.)
Перевод:
Ты - единственное место
(Музыка и стихи: Уолтер Афанасьефф, Билли Мэнн)
Кажется, что наша любовь стремится по дороге в никуда
Всю мою жизнь я думал, любовь подобная этой, будет сохранена
Но каждая дорога, прячет поворот, который мы не можем увидеть
У меня было видение, я проснулся рядом с тобой
Я почувствовал твое дыхание и наши души сплелись
Но кто управляет судьбой любви – не я.
Мы все это держали в наших руках
У нас было пространство для полета и, в то же время, место для приземления
Поэтому я зову, я зову
Ты единственная
Кто может спасти нас от того, что мы натворили
Не бросай меня слоняться здесь
Я протягиваю руки и молюсь, чтобы ты вернулась опять
Это только лишь тьма, то, где я живу
И ты - единственное место, в котором мое сердце когда- либо пребывало.
Возможно я молод и наивен в делах любви
Возможно я в отчаянии, потому что верил
Нет ни малейшего шанса, думал я, что мы оступимся (упадем)
Я видел совершенство в небесной радуге
Я видел как ребенок заставлял самого черствого (холодного) взрослого мужчину плакать
Но любить тебя, думал я, было великолепнее, чем все это вместе взятое.
Все это было у нас, только у тебя и меня
Теперь же есть дверь к моему сердцу, у которой нет ключа
Поэтому я зову
Я зову единственную
Которая может спасти нас от того, что мы натворили
Не бросай меня слоняться здесь
Я протягиваю руки и молюсь, чтобы ты вернулась опять
Это только лишь тьма, то, где я живу
И ты - единственное место, в котором мое сердце когда- либо пребывало.
Где бы ты не была прямо сейчас
Вернись и покажи мне, что ты чувствуешь
Потому что я потерян без тебя здесь
Зову
Я зову единственную
Которая может спасти нас, от того, что мы натворили
Не бросай меня слоняться здесь
Я протягиваю руки и молюсь, чтобы ты вернулась опять
Это только лишь тьма, то, где я живу
Потому что ты - единственное место, в котором мое сердце когда- либо пребывало.
There for me (lДуэт с Сарой Брайтман)
(Это поет мальчик в 18 лет%0))))
http://sendmefile.com/00278437
А теперь поглядите как это выглядело%)) я всех прошу на взгляд определить сколько парню лет
сколько его слушаю, но смотрю на это видео и голос никак не совпадает у меня с картинкой, пренеприятное для меня ощущение%000
Вот это видео:
http://sendmefile.com/00278476
Перевод:
THERE FOR ME
Там, ради меня
Sarah Brightman:
Там, ради меня
Каждый раз, когда я была далеко
Будешь ли ты там ради меня
Думая обо мне каждый день
Моя ли ты судьба
Слова, которые я никогда не посмею произнести
Будешь ли ты там ради меня
Только подумай о себе и мне
Мы могли никогда не встретиться ( дословно это «встать на старт»)
Это такая тайна
Просто слышать, как ты говоришь, что ты моя
И когда ты близко ко мне
Так близок, просто держишь меня
Josh:
Когда тебе холодно
И все улицы города серы
Идти в полном одиночестве и смотреть, как играют дети
Голоса на ветру и лица из прошлого
Вальсируют
Они спрашивают почему
Вместе:
Будешь ли ты там ради меня
Каждый раз, когда я ухожу
Будешь ли ты там ради меня
Думая обо мне каждый день
Моя ли ты судьба
Слова, которые я никогда не посмею произнести
Будешь ли ты там ради меня
Sarah:
И пока ты близко ко мне
Так близок ко мне, просто держи меня
Josh:
Можешь ли ты на самом деле желать меня больше, чем на «пока»(на некоторое время)
Что за истории прячутся там, за твоей улыбкой
Желания в мечтах и фигуры в мире (реальности)
Которыми я могу поделиться
И везде
Вместе:
Будешь ли ты там ради меня
Прейдет ли когда-нибудь вообще день
Когда весь мир сможет увидеть
Все было так задумано
(Вещи предназначены быть такими или
Вещи были задуманы быть такими)
Будешь ли ты там ради меня
Можешь ли ты слышать как люди говорят
Что ты там ради меня
Josh:
Там ради меня
Sarah:
Там ради меня
Remember me (версия из ost Troy композитор Джеймс Хорнер )
http://sendmefile.com/00278430
(Заглавная песня из Трои. Хе-хе, тут надо мной издевались, так как в клипе можно запечатлеть вот такие кадры
А вообще отличная песня, очень люблю эти постилушки под бедуинские напевы
Перевод:
Помни меня.
Помни
Я все еще буду здесь
Так долго, пока ты хранишь меня
В своей памяти
Помни
Когда твоим мечтам приходит конец
Время может быть преодолено
Только помни меня
Я та самая звезда, что продолжает пылать
Так ярко
Это последний свет
Что исчезнет в восходящем солнце
Я с тобой всякий раз, как ты рассказываешь
Мою историю
Потому что я – это все то, что я сделала.
Помни
Я все еще буду здесь
Так долго, пока ты хранишь меня
В своей памяти
Помни меня
Я тот теплый голос в холодном ветру
Который шепчет
И если ты вслушаешься
Ты услышишь как я зову из –за облаков
Пока я все еще могу дотянуться
И коснуться тебя
Тогда я не умру никогда
Помни
Я никогда не покину тебя
Если ты только будешь
Помнить меня
Помни
Я все еще буду здесь
Так долго, пока ты хранишь меня
В своей памяти
Помни
Когда твоим мечтам приходит конец
Время может быть преодолено
Я живу вечно
Помни меня
Believe (ost The Polar Express)
Джош на прошедшей Грэмми получил таки первый граммофончик за эту песню. Оч надеюсь что он же не станет последним
http://sendmefile.com/00278502
Перевод:
Верь
Дети спят
снег мягко падает
Сновидения зовут
словно колокольчики вдалеке
Мы были мечтателями еще так недавно
Но одному за другим, нам всем пришлось повзрослеть
Когда кажется, что волшебство ускользнуло
Мы находим его вновь на Рождество
Верь тому, что говорит твое сердце
Слушай мелодию, которая звучит
Не трать время впустую
так много всего нужно отпраздновать
Верь тому, что ты чувствуешь внутри
И подари своим мечтам крылья для полета
У тебя есть все, что тебе нужно
Если ты всего лишь веришь.
Поезда быстро мчатся к конечной точке своего маршрута
Цели путешествия – это то, где мы начинаем все заново
Корабли отправляются далеко за море
Веря в звездный свет, чтобы добраться туда, куда им нужно.
Когда кажется, что мы сбились с пути
Мы обретаем себя вновь в день Рождества
(Мы обретаем вновь себя на Рождество)
Верь тому, что говорит твое сердце
Слушай мелодию, которая звучит
Не трать время впустую
так много всего нужно отпраздновать
Верь тому, что ты чувствуешь внутри
И подари своим мечтам крылья для полета
У тебя есть все, что тебе нужно
Если ты всего лишь веришь.
Если ты всего лишь веришь.
Просто верь.
Angel (дуэт с Сарой МакЛахлан)
http://sendmefile.com/00278547
http://sendmefile.com/00278556
(Этот трек никогда официально не записывался, но охота пуще неволи, и теперь вот у меня их аж целых два. Это целиком песня Сары, слушаю ее аж с 1998 года, но в дуэтном исполнении люблю потому что она солирует, а Джош такое выделывает. Выше я еще не слышала что бы он пел… это к вопросу о владении и диапазоне голоса. У Сары очень специфическая манера пения, да и голосок в классическом представлении никакой, но она здесь ведущая и Джошу совсем не нужно было ее перекрикивать. )
Ангел
Сара:
Проводить все свое свободное время, ожидая
Второго шанса
Передышки, с которой все станет ок
Всегда есть этот самый повод
Что бы чувствовать себя не достаточно хорошо
И тяжко под конец дня
Мне нужно как-то отвлечься
О, прекрасное избавление (освобождение)
Воспоминание сочится из моих вен
Позволь мне быть пустой
И невесомой и возможно
Я найду немного покоя этой ночью
Вместе:
На руках ангела
Улететь прочь отсюда
Из этой темной, холодной комнаты в отеле
И бесконечности, которую ты боишься
Ты вытащен из под обломков
Своей безмолвной фантазии
Ты в руках ангела
Да обретешь ты здесь некоторое утешение
Джош:
Так устав от прямой линии
(имеется в виду, от того, что все заранее и очень четко определено, как надо жить и что надо делать)
И везде, куда бы ты не повернулся
Там стервятники и воры за твоей спиной
И ураган продолжает бушевать
Ты продолжаешь городить ложь
Которую ты изобретаешь ради всего того, чего тебе не хватает
Это ничего не меняет
Убегая еще одни, последний раз
Проще верить в это сладкое безумие
О, это прекрасная печаль, которая приводит меня на колени
Вместе:
На руках ангела
Улететь прочь отсюда
Из этой темной, холодной комнаты в отеле
И бесконечности, которую ты боишься
Ты вытащен из под обломков
Своей безмолвной фантазии
Ты в руках ангела
Да обретешь ты здесь некоторое утешение
Somewhere
Дуэт Шарлотты Черч и Джоша - арии Somewhere из шедевра Леонарда Бернстайна "Вестсайдская история". Ей 16, ему 20 .... млин, ХОЧУ мюзикл с Джошем!
http://sendmefile.com/00278517
Перевод
Где - то
Charlotte:
Существует место для нас
Где – то – это наше место
Мир и спокойствие и открытый воздух
Ждут нас
Где - то
Мы найдем новый способ жить
Мы найдем способ прощать
Где - то
Время и место для нас
Держи меня за руку и мы уже на полпути туда
Держи меня за руку и я возьму тебя туда
Как – то, однажды
Где - то
Josh:
Существует время для нас
Однажды – это наше время
Время вместе и свободное время
Время учиться, время оберегать
Однажды, где – то
Где - то
Есть место для нас
Держи меня за руку и мы уже на полпути туда
Держи меня за руку и я возьму тебя туда
Как – то, однажды
Где – то
All i know of love (Дуэт с Барбарой Стрейзанд)
http://sendmefile.com/00278400
Перевод:
ALL I KNOW OF LOVE
Все, что я знаю о любви
(Музыка и стихи Дэвид Фостер и Линда Томпсон)
Josh:
Josh:
Un giorno t’incontrai
Однажды, я встретил тебя
Pensai, “adesso lei”
Я подумал: Сейчас это - она
D’allora insieme noi
С того момента, мы вместе
Forever
Навсегда
You are all I know of love
Ты все, что я знаю о любви
How could I ask for more
Как я могу просить большего
You're everything I'm dreaming of
Ты все, о чем я мечтаю
You're all I need from love
Ты все, что мне нужно от любви
And every star above
И каждая звезда в вышине
Spells out your name
Чертит твое имя
I swear I'll always feel the same
Я клянусь, я всегда буду чувствовать так
You're all I want
Ты все, чего я хочу
All I want from love
Все, чего я хочу от любви
Dimmi
Скажи мне
Che è per l’eternita
Что это навечно
Mi terrài ad abitare nei pensieri tuoi
Ты удержишь меня, чтобы занять твои мысли
Con te
С тобой
In te
В тебе
Noi due
Мы двое
Forever
Навсегда
You are all I know of love
Ты все, что я знаю о любви
How could I ask for more
Как я могу просить большего
You're everything I'm dreaming of
Ты все, о чем я мечтаю
You're all I need from love
Ты все, что мне нужно от любви
And every star above
И каждая звезда в вышине
Spells out your name
Чертит твое имя
I swear I'll always feel the same
Я клянусь, я всегда буду чувствовать так
You're all I want
Ты все, чего я хочу
All I want from love
Все, чего я хочу от любви
Pensami
Думай обо мне
Perche io sogno te
Потому что я мечтаю о тебе
Due cuori e un anima
Два сердца и одна душа
Guariti e liberi
Исцеленная и свободная
I’ll live my life
Я буду жить
To be with you
Чтобы быть с тобой
You'll always be the one who taught me
Тв всегда будешь тем, кто научил меня
Everything my heart knows to be sure
Всему, в чем мое сердце должно быть уверено (знает наверняка)
My heart knows you
Мое сердце знает тебя
You are all I know of love
Ты все, что я знаю о любви
How could I ask for more
Как я могу просить большего
You're everything I'm dreaming of
Ты все, о чем я мечтаю
You're all I need from love
Ты все, что мне нужно от любви
And every star above
И каждая звезда в вышине
Spells out your name
Чертит твое имя
I swear I'll always feel the same
Я клянусь, я всегда буду чувствовать так
You're all I want
Ты все, чего я хочу
All I want from love
Все, чего я хочу от любви
You’re all I know of love
Barbara Streisand:
Once I found a perfect love
Однажды я нашла совершенную любовь
And you showed me everything there was
И ты показал мне все, что было
To know of love
Нужно знать о любви
Time will not betray the truth
Время не предаст правды
And for all the years we've shared
И за все те годы, что мы делили с тобой
I celebrate with you
Я отдаю благодарность (праздную) с тобой
For you...
Для тебя
And me…
И меня
Will be…
Будет
Forever
Навечно
You're all I need from love
Ты все, что мне нужно от любви
And every star above
И каждая звезда в вышине
Spells out your name
Чертит твое имя
I swear I'll always feel the same
Я клянусь, я всегда буду чувствовать так
You're all I want
Ты все, чего я хочу
All I want from love
Все, чего я хочу от любви
[humming]
Like a memory
Как память
You are my only heart
Ты мое единственное сердце
I loved you from the start
Я полюбила тебя с самого начала
Together, not apart
Вместе, не разделимы
Forever
Навечно
I think of him
Я думаю о нем
You’ll be with me
Ты будешь со мной
My love flows free to you
Моя любовь свободны струится к тебе
I live my whole life
Я проживаю все мою жизнь
To be with you
Чтобы быть с тобой
(повторение припева в разных комбинациях)
An affair to remember
Джош пел на очередной годовщине Диснеевской Студии. Классика лучшего американского кино.
http://sendmefile.com/00278540
Перевод:
Роман, который стоит помнить
(Музыка Гарри Уоррен, слова Гарольд Адамсон и Лео МакКери )
Наш роман – дивная вещь
Помня которую, мы будем радоваться (находить в этом радость)
Наша любовь родилась с нашим первым объятием
И страницы была вырвана из времени и пространства
Наш роман, пусть он навсегда будет
Пламенем, горящим в вечности
Так возьми мою руку с горячей молитвой
О том, что мы можем жить и мы можем разделить
Роман, который стоит помнить
Наша любовь родилась с нашим первым объятием
И страницы была вырвана из времени и пространства
She’s out my life (Перепевка песни Майкла Джексона)
Ну я вам скажу, услышав вариант Джексона…. Оххххх…. У меня от него волосы на голове дыбом встали, тут уж Джош совершенно точно украсил в общем – то неплохую песню.
http://sendmefile.com/00278374
Ее больше нет в моей жизни
(Музыка и лирикс Тома Байлера)
Ее больше нет в моей жизни
Ее больше нет в моей жизни
И я не знаю, Толли смеяться, толи плакать
Я не знаю жить или умереть
И это ранить словно нож
Ее больше нет в моей жизни
Ее больше нет в моих руках
Ее больше нет в моих руках
Подумать только, два года она была здесь
И я воспринимал ее как должное
Я был так высокомерен
Теперь все сложилось так, что
Ее больше нет в моих руках
Итак, я научился тому, что любовь – это не обладание
И я усвоил, что любовь не станет ждать
Теперь я понял, что любовь нуждается в выражении
Но я постиг все это слишком поздно
Ее больше нет в моей жизни
Ее больше нет в моей жизни
Будь проклята нерешительность и треклятая гордость
Удержавшие мою любовь к ней, запертой глубоко внутри
И это ранить словно нож
Ее больше нет в моей жизни
Mi morena
http://sendmefile.com/00278386
Перевод:
Моя брюнетка
Итак, моя любовь
Из моего окна я вижу прекрасное видение
И когда музыка играет
Твое тело вздымается, словно грациозная птица
Моя брюнетка
Я видел тебя танцующей под дождем
Святая вода сияла подобно серебряному пламени
Я буду в одиночестве наблюдать твой танец
Моя брюнетка, ты свет моей души
Итак, моя любовь
То как ты движешься в своем платье
К нейлоновой гитаре на крыльях из шелка и кружев
Ты поднимаешься над нотами и ускользаешь прочь
Моя брюнетка
Я видел тебя танцующей под дождем
Святая вода сияла подобно серебряному пламени
Прейди, словно призрак
Я буду в одиночестве наблюдать твой танец
Моя брюнетка, ты свет моей души
Возьми этот крест из перьев и костей
Возьми это сердце, которое я вырезал в камне
Во имя твое
Там, где заходящее солнце сдается луне
Моя возлюбленная, я жду тебя
Моя брюнетка
Я видел тебя танцующей под дождем
Святая вода сияла подобно серебряному пламени
Прейди, словно призрак
Я буду в одиночестве наблюдать твой танец
Моя брюнетка, ты свет моей души
Моя брюнетка
Протяни свои руки ночи
Будь моей любовницей, я утону в твоих глазах
Сладкий огонь любви
Для тебя я украду звезду
Потому что я обожаю тебя, моя брюнетка
Mia per sempre
Бонус трек к японскому изданию альбома Closer
http://sendmefile.com/00278534
Перевод:
Навеки моя
Ты- моя жизнь
Ты - мое сердце
Внутри скольких сердец ты будешь биться
Ты –мое дыхание
Ты –мое солнце
В скольких глазах ты будешь сиять
Ты помнишь вчерашний день
Я не избежал
Боли, которую ты больше не увидишь вновь
Благодарю за честь
Благодарю за любовь
И за всю любовь, которую ты дала мне
И больше всего
За мои мечты
Которые живут с нами
Ты вечно будешь моей
Ты, которая знает
Каково мне было вчера
Ты, которая уже желала меня
Ты вечно будешь моей
Ты, которая была там
Голос во тьме
Говорящий: Я здесь для тебя
Ты мой свет
Ты даешь мне голос
Ты приносишь надежду моим дням
Ты расцвечиваешь мои мысли
Без тебя я бы не знал как мечтать
Единственно в тебе моя жизнь
Только ты -мое сердце
То что я есть, я отдам тебе
Внутри песни
Только ты найдешь
Немного твоей любви ко мне
И больше всего
В тех моих мечтах
Которые ты подарила нам
Ты вечно будешь моей
Ты, которая знает
Каково мне было вчера
Ты, которая уже желала меня
Ты вечно будешь моей
И я здесь
Больше не во тьме
Что бы сказать тебе: Я здесь ради тебя
Вечно моя, если пожелаешь
Вечно я буду у тебя
Вечно мы


Про структуру: дисклеймер получился гигантский.
Сперва идет название песни, потом ссылка для скачивания, а затем ее перевод. Всего 14 песен + еще одна будет отдельно в следующем посте:
1. My December (кавер версия песни Linking Park)
2. America (Пола Саймона)
3. Oh Holy night
4. You’re the only place (Песня Уолтера Афанасьеффа)
5. There for me (Дуэт с Сарой Брайтман) +видео дуэта.
6. Remember me (ost Troy композитор Джеймс Хорнер )
7. Believe (ost The Polar Express)
8. Angel (дуэт с Сарой МакЛахлан)
9. Somewhere (дуэт с Шарлоттой Черч)
10. All i know of love (Дуэт с Барбарой Стрейзанд)
11. An affair to remember
12. She’s out my life (Перепевка песни Майкла Джексона)
13. Mi morena
14. Mia per sempre
Одну песню повешу отдельно здесь же в первом комменте для DaPena

Комменты не обязательны, но очень желательны.

Итак...
Прошу прошения, там где авторов музыки и текстов знаю, пишу, где нет не обессудьте.
My december
(Офигительная перепевка одной из немногих медленных композиций Linking Park. Фанаты Линков готовы Джоша пристрелить за это дело, я же – в вечном долгу у него за это же… и так очень люблю эту песню, за ее мелодику, смысл и настроение, а в его исполнении так и вообще… ну короче вы меня поняли %)))
http://sendmefile.com/00278355
Перевод.
Мой декабрь.
Это мой Декабрь
Это мое время года
Это мой Декабрь
Все так прозрачно
Это мой Декабрь
Это мой снег укрыл дом
Это мой Декабрь
Это я одинок
И я
Только хочу, чтобы
Я не чувствовал
Так будто было
Нечто, что я упустил
И я
Беру назад все то,
Что я наговорил
Заставив тебя
Чувствовать себя так
И я
Только хочу, чтобы
Я не чувствовал
Так будто было
Нечто, что я упустил
И я
Беру назад все то,
Что я наговорил тебе
И я отдам все
Что бы только было место
Куда идти
Отдать все это
Чтобы был кто – то
К кому возвращаться домой
Это мой Декабрь
Это мой снег укрыл мечты
Это я претворяюсь
Что это все, что мне нужно
И я
Только хочу, чтобы
Я не чувствовал
Так будто было
Нечто, что я упустил
И я
Беру назад все то,
Что я наговорил
Заставив тебя чувствовать себя так
И я
Только хочу, чтобы
Я не чувствовал
Так будто было
Нечто, что я упустил
И я
Беру назад все то,
Что я наговорил тебе
И я отдам все
Что бы только было
Место, куда идти
Отдать все это
Чтобы был кто – то
К кому возвращаться домой
Это мой Декабрь
Это мое время года
Это мой Декабрь
Все так прозрачно
И я отдам все это
Что бы только было место
Куда идти
Отдать все это
Чтобы был кто – то
К кому возвращаться домой
America (версия с концертного альбома Live at the Greek)
http://sendmefile.com/00278417
(В этом случае ничего с собой поделать не могу, но настолько люблю Саймона, особенно Звук тишины и Америку, что готова слушать их в любом исполнении. Ну а когда еще и в таком голосе как у Джоша, уууууу, кстати, он сам еще с детства безумно тащится от панамериканского кантридуэта ))) Это очень редкий, адекватный и, в то же самое время, очень любящий взгляд на свою страну, какие бы глупости и кошмары она не творила.)
Перевод:
«Давай будем любовниками; объединим наши состояния»
У меня в сумке есть кое –какая недвижимость».
Итак, мы купили пачку сигарет и пирог миссис Вагнер
И мы ушли, чтобы посмотреть на Америку.
«Кэтти» - позвал я, когда мы сели в автобус дальнего следования в Питтсбурге.
«Мичиган кажется мне сном сейчас.
У меня заняло 4 дня, чтобы автостопом добраться из Саганой
Я пришел, чтобы посмотреть на Америку».
Смеясь над автобусом, забавляясь рожицами
Она сказала: мужчина в габардиновом костюме - шпион.
Я сказал: «Будь осторожна – его бабочка на самом деле - камера»
«Брось мне сигарету: я думаю, там, в моем плаще, есть одна».
«Мы выкурили последнюю час назад».
Тогда я взглянул на пейзаж; она читала свой журнал
И луна взошла над пустынным полем
«Кэтти, я потерян» - я сказал, хотя знал, что она спала
Я пуст и мне больно и я не знаю почему
Считая машины на магистрали в Нью Джерси
И они все пришли, чтобы посмотреть на Америку.
Все пришли, чтобы посмотреть на Америку.
Считая машины на магистрали в Нью Джерси
И они все пришли, чтобы посмотреть на Америку.
Все пришли, чтобы посмотреть на Америку.
Все пришли, чтобы посмотреть на Америку.
Oh Holy night
http://sendmefile.com/00278488
Эта версия с концерника 2001 года Josh Groban in concert. Раньше была равнодушна к подобным песням. И даже в этом исполнении я очень спокойно ее восприняла, конечно, меня колбасило, но она не была одной из тех джошевых песен, которые могу на репите слушать одну весь день….
А потом я услышала КАК он ее спел в Рокфеллер Центре… и бобик, то есть я, сдох…. Сняла себе с этого видео звук, и теперь официальную версию у меня заменил вот этот бутлегд… слушаю, когда надо надавать себе по мозгам и взбодриться по самое немогу.
Эта вариация вот здесь:
http://sendmefile.com/00278493
Перевод:
О святая ночь
Звезды ярко мерцают
Это ночь
Рождества нашего возлюбленного Спасителя
Долго пребывал мир, погрязшим (придавленный) в грехе и несправедливости
Пока Он не появился и душа почувствовала его Силу (значимость)
Трепет надежды
Утомленный мир радуется
Потому (Тому ), что там наступает (закладывается основа)
Новое и величественное (победоносное) Утро (Завтра)
Падите на колени
О, услышьте ангельские голоса
О, божественная ночь
О, ночь, когда родился Христос
О, божественная ночь
О, ночь, божественная ночь
Он разрушит цепи
Потому что рабы –наши братья
И во имя Его всякое притеснение будет прекращено
Сладкие псалмы радости
В благодарном хоре вознесем мы
Будем всем существом своим хвалить Его святое имя
Христос –Господь
Всегда, вечно славим мы
Рождество, Рождество
О, ночь, божественная ночь
Рождество, Рождество
О, ночь, божественная ночь
Рождество, Рождество
О, ночь, божественная ночь
You’re the only place
http://sendmefile.com/00278366
(Это бонус трек к последнему сиди, который я уже давно хотела заценить. Уж слишком часто Джош поминает работу именно с Уолтером Афанасьеффым, говоря, что его манера письма очень ему близка. Послушала. Перевела. Такое ощущение, что Джошу все это так близко, потому что во многом про него же и написано. Хммм, или про то, каким он видится другим... В любом случае это не грандстиль с вечным форсированием голоса, это спокойно, немного романтично, но не до соплей, в достаточной степени ритмично и очень... не знаю как это назвать, но это пожалуй единственная из его песен, которая совершенно соответствует в исполнении его возрасту. Песня его ровесница, если бы она ожила, ей бы тоже было 24 и не годом больше. В ней много наивности, но и интуиции уже тоже достаточно, чтобы красиво начать прощаться с детством чувств и мыслей.)
Перевод:
Ты - единственное место
(Музыка и стихи: Уолтер Афанасьефф, Билли Мэнн)
Кажется, что наша любовь стремится по дороге в никуда
Всю мою жизнь я думал, любовь подобная этой, будет сохранена
Но каждая дорога, прячет поворот, который мы не можем увидеть
У меня было видение, я проснулся рядом с тобой
Я почувствовал твое дыхание и наши души сплелись
Но кто управляет судьбой любви – не я.
Мы все это держали в наших руках
У нас было пространство для полета и, в то же время, место для приземления
Поэтому я зову, я зову
Ты единственная
Кто может спасти нас от того, что мы натворили
Не бросай меня слоняться здесь
Я протягиваю руки и молюсь, чтобы ты вернулась опять
Это только лишь тьма, то, где я живу
И ты - единственное место, в котором мое сердце когда- либо пребывало.
Возможно я молод и наивен в делах любви
Возможно я в отчаянии, потому что верил
Нет ни малейшего шанса, думал я, что мы оступимся (упадем)
Я видел совершенство в небесной радуге
Я видел как ребенок заставлял самого черствого (холодного) взрослого мужчину плакать
Но любить тебя, думал я, было великолепнее, чем все это вместе взятое.
Все это было у нас, только у тебя и меня
Теперь же есть дверь к моему сердцу, у которой нет ключа
Поэтому я зову
Я зову единственную
Которая может спасти нас от того, что мы натворили
Не бросай меня слоняться здесь
Я протягиваю руки и молюсь, чтобы ты вернулась опять
Это только лишь тьма, то, где я живу
И ты - единственное место, в котором мое сердце когда- либо пребывало.
Где бы ты не была прямо сейчас
Вернись и покажи мне, что ты чувствуешь
Потому что я потерян без тебя здесь
Зову
Я зову единственную
Которая может спасти нас, от того, что мы натворили
Не бросай меня слоняться здесь
Я протягиваю руки и молюсь, чтобы ты вернулась опять
Это только лишь тьма, то, где я живу
Потому что ты - единственное место, в котором мое сердце когда- либо пребывало.
There for me (lДуэт с Сарой Брайтман)
(Это поет мальчик в 18 лет%0))))
http://sendmefile.com/00278437
А теперь поглядите как это выглядело%)) я всех прошу на взгляд определить сколько парню лет

Вот это видео:
http://sendmefile.com/00278476
Перевод:
THERE FOR ME
Там, ради меня
Sarah Brightman:
Там, ради меня
Каждый раз, когда я была далеко
Будешь ли ты там ради меня
Думая обо мне каждый день
Моя ли ты судьба
Слова, которые я никогда не посмею произнести
Будешь ли ты там ради меня
Только подумай о себе и мне
Мы могли никогда не встретиться ( дословно это «встать на старт»)
Это такая тайна
Просто слышать, как ты говоришь, что ты моя
И когда ты близко ко мне
Так близок, просто держишь меня
Josh:
Когда тебе холодно
И все улицы города серы
Идти в полном одиночестве и смотреть, как играют дети
Голоса на ветру и лица из прошлого
Вальсируют
Они спрашивают почему
Вместе:
Будешь ли ты там ради меня
Каждый раз, когда я ухожу
Будешь ли ты там ради меня
Думая обо мне каждый день
Моя ли ты судьба
Слова, которые я никогда не посмею произнести
Будешь ли ты там ради меня
Sarah:
И пока ты близко ко мне
Так близок ко мне, просто держи меня
Josh:
Можешь ли ты на самом деле желать меня больше, чем на «пока»(на некоторое время)
Что за истории прячутся там, за твоей улыбкой
Желания в мечтах и фигуры в мире (реальности)
Которыми я могу поделиться
И везде
Вместе:
Будешь ли ты там ради меня
Прейдет ли когда-нибудь вообще день
Когда весь мир сможет увидеть
Все было так задумано
(Вещи предназначены быть такими или
Вещи были задуманы быть такими)
Будешь ли ты там ради меня
Можешь ли ты слышать как люди говорят
Что ты там ради меня
Josh:
Там ради меня
Sarah:
Там ради меня
Remember me (версия из ost Troy композитор Джеймс Хорнер )
http://sendmefile.com/00278430
(Заглавная песня из Трои. Хе-хе, тут надо мной издевались, так как в клипе можно запечатлеть вот такие кадры

А вообще отличная песня, очень люблю эти постилушки под бедуинские напевы

Перевод:
Помни меня.
Помни
Я все еще буду здесь
Так долго, пока ты хранишь меня
В своей памяти
Помни
Когда твоим мечтам приходит конец
Время может быть преодолено
Только помни меня
Я та самая звезда, что продолжает пылать
Так ярко
Это последний свет
Что исчезнет в восходящем солнце
Я с тобой всякий раз, как ты рассказываешь
Мою историю
Потому что я – это все то, что я сделала.
Помни
Я все еще буду здесь
Так долго, пока ты хранишь меня
В своей памяти
Помни меня
Я тот теплый голос в холодном ветру
Который шепчет
И если ты вслушаешься
Ты услышишь как я зову из –за облаков
Пока я все еще могу дотянуться
И коснуться тебя
Тогда я не умру никогда
Помни
Я никогда не покину тебя
Если ты только будешь
Помнить меня
Помни
Я все еще буду здесь
Так долго, пока ты хранишь меня
В своей памяти
Помни
Когда твоим мечтам приходит конец
Время может быть преодолено
Я живу вечно
Помни меня
Believe (ost The Polar Express)
Джош на прошедшей Грэмми получил таки первый граммофончик за эту песню. Оч надеюсь что он же не станет последним

http://sendmefile.com/00278502
Перевод:
Верь
Дети спят
снег мягко падает
Сновидения зовут
словно колокольчики вдалеке
Мы были мечтателями еще так недавно
Но одному за другим, нам всем пришлось повзрослеть
Когда кажется, что волшебство ускользнуло
Мы находим его вновь на Рождество
Верь тому, что говорит твое сердце
Слушай мелодию, которая звучит
Не трать время впустую
так много всего нужно отпраздновать
Верь тому, что ты чувствуешь внутри
И подари своим мечтам крылья для полета
У тебя есть все, что тебе нужно
Если ты всего лишь веришь.
Поезда быстро мчатся к конечной точке своего маршрута
Цели путешествия – это то, где мы начинаем все заново
Корабли отправляются далеко за море
Веря в звездный свет, чтобы добраться туда, куда им нужно.
Когда кажется, что мы сбились с пути
Мы обретаем себя вновь в день Рождества
(Мы обретаем вновь себя на Рождество)
Верь тому, что говорит твое сердце
Слушай мелодию, которая звучит
Не трать время впустую
так много всего нужно отпраздновать
Верь тому, что ты чувствуешь внутри
И подари своим мечтам крылья для полета
У тебя есть все, что тебе нужно
Если ты всего лишь веришь.
Если ты всего лишь веришь.
Просто верь.
Angel (дуэт с Сарой МакЛахлан)
http://sendmefile.com/00278547
http://sendmefile.com/00278556
(Этот трек никогда официально не записывался, но охота пуще неволи, и теперь вот у меня их аж целых два. Это целиком песня Сары, слушаю ее аж с 1998 года, но в дуэтном исполнении люблю потому что она солирует, а Джош такое выделывает. Выше я еще не слышала что бы он пел… это к вопросу о владении и диапазоне голоса. У Сары очень специфическая манера пения, да и голосок в классическом представлении никакой, но она здесь ведущая и Джошу совсем не нужно было ее перекрикивать. )
Ангел
Сара:
Проводить все свое свободное время, ожидая
Второго шанса
Передышки, с которой все станет ок
Всегда есть этот самый повод
Что бы чувствовать себя не достаточно хорошо
И тяжко под конец дня
Мне нужно как-то отвлечься
О, прекрасное избавление (освобождение)
Воспоминание сочится из моих вен
Позволь мне быть пустой
И невесомой и возможно
Я найду немного покоя этой ночью
Вместе:
На руках ангела
Улететь прочь отсюда
Из этой темной, холодной комнаты в отеле
И бесконечности, которую ты боишься
Ты вытащен из под обломков
Своей безмолвной фантазии
Ты в руках ангела
Да обретешь ты здесь некоторое утешение
Джош:
Так устав от прямой линии
(имеется в виду, от того, что все заранее и очень четко определено, как надо жить и что надо делать)
И везде, куда бы ты не повернулся
Там стервятники и воры за твоей спиной
И ураган продолжает бушевать
Ты продолжаешь городить ложь
Которую ты изобретаешь ради всего того, чего тебе не хватает
Это ничего не меняет
Убегая еще одни, последний раз
Проще верить в это сладкое безумие
О, это прекрасная печаль, которая приводит меня на колени
Вместе:
На руках ангела
Улететь прочь отсюда
Из этой темной, холодной комнаты в отеле
И бесконечности, которую ты боишься
Ты вытащен из под обломков
Своей безмолвной фантазии
Ты в руках ангела
Да обретешь ты здесь некоторое утешение
Somewhere
Дуэт Шарлотты Черч и Джоша - арии Somewhere из шедевра Леонарда Бернстайна "Вестсайдская история". Ей 16, ему 20 .... млин, ХОЧУ мюзикл с Джошем!
http://sendmefile.com/00278517
Перевод
Где - то
Charlotte:
Существует место для нас
Где – то – это наше место
Мир и спокойствие и открытый воздух
Ждут нас
Где - то
Мы найдем новый способ жить
Мы найдем способ прощать
Где - то
Время и место для нас
Держи меня за руку и мы уже на полпути туда
Держи меня за руку и я возьму тебя туда
Как – то, однажды
Где - то
Josh:
Существует время для нас
Однажды – это наше время
Время вместе и свободное время
Время учиться, время оберегать
Однажды, где – то
Где - то
Есть место для нас
Держи меня за руку и мы уже на полпути туда
Держи меня за руку и я возьму тебя туда
Как – то, однажды
Где – то
All i know of love (Дуэт с Барбарой Стрейзанд)
http://sendmefile.com/00278400
Перевод:
ALL I KNOW OF LOVE
Все, что я знаю о любви
(Музыка и стихи Дэвид Фостер и Линда Томпсон)
Josh:
Josh:
Un giorno t’incontrai
Однажды, я встретил тебя
Pensai, “adesso lei”
Я подумал: Сейчас это - она
D’allora insieme noi
С того момента, мы вместе
Forever
Навсегда
You are all I know of love
Ты все, что я знаю о любви
How could I ask for more
Как я могу просить большего
You're everything I'm dreaming of
Ты все, о чем я мечтаю
You're all I need from love
Ты все, что мне нужно от любви
And every star above
И каждая звезда в вышине
Spells out your name
Чертит твое имя
I swear I'll always feel the same
Я клянусь, я всегда буду чувствовать так
You're all I want
Ты все, чего я хочу
All I want from love
Все, чего я хочу от любви
Dimmi
Скажи мне
Che è per l’eternita
Что это навечно
Mi terrài ad abitare nei pensieri tuoi
Ты удержишь меня, чтобы занять твои мысли
Con te
С тобой
In te
В тебе
Noi due
Мы двое
Forever
Навсегда
You are all I know of love
Ты все, что я знаю о любви
How could I ask for more
Как я могу просить большего
You're everything I'm dreaming of
Ты все, о чем я мечтаю
You're all I need from love
Ты все, что мне нужно от любви
And every star above
И каждая звезда в вышине
Spells out your name
Чертит твое имя
I swear I'll always feel the same
Я клянусь, я всегда буду чувствовать так
You're all I want
Ты все, чего я хочу
All I want from love
Все, чего я хочу от любви
Pensami
Думай обо мне
Perche io sogno te
Потому что я мечтаю о тебе
Due cuori e un anima
Два сердца и одна душа
Guariti e liberi
Исцеленная и свободная
I’ll live my life
Я буду жить
To be with you
Чтобы быть с тобой
You'll always be the one who taught me
Тв всегда будешь тем, кто научил меня
Everything my heart knows to be sure
Всему, в чем мое сердце должно быть уверено (знает наверняка)
My heart knows you
Мое сердце знает тебя
You are all I know of love
Ты все, что я знаю о любви
How could I ask for more
Как я могу просить большего
You're everything I'm dreaming of
Ты все, о чем я мечтаю
You're all I need from love
Ты все, что мне нужно от любви
And every star above
И каждая звезда в вышине
Spells out your name
Чертит твое имя
I swear I'll always feel the same
Я клянусь, я всегда буду чувствовать так
You're all I want
Ты все, чего я хочу
All I want from love
Все, чего я хочу от любви
You’re all I know of love
Barbara Streisand:
Once I found a perfect love
Однажды я нашла совершенную любовь
And you showed me everything there was
И ты показал мне все, что было
To know of love
Нужно знать о любви
Time will not betray the truth
Время не предаст правды
And for all the years we've shared
И за все те годы, что мы делили с тобой
I celebrate with you
Я отдаю благодарность (праздную) с тобой
For you...
Для тебя
And me…
И меня
Will be…
Будет
Forever
Навечно
You're all I need from love
Ты все, что мне нужно от любви
And every star above
И каждая звезда в вышине
Spells out your name
Чертит твое имя
I swear I'll always feel the same
Я клянусь, я всегда буду чувствовать так
You're all I want
Ты все, чего я хочу
All I want from love
Все, чего я хочу от любви
[humming]
Like a memory
Как память
You are my only heart
Ты мое единственное сердце
I loved you from the start
Я полюбила тебя с самого начала
Together, not apart
Вместе, не разделимы
Forever
Навечно
I think of him
Я думаю о нем
You’ll be with me
Ты будешь со мной
My love flows free to you
Моя любовь свободны струится к тебе
I live my whole life
Я проживаю все мою жизнь
To be with you
Чтобы быть с тобой
(повторение припева в разных комбинациях)
An affair to remember
Джош пел на очередной годовщине Диснеевской Студии. Классика лучшего американского кино.
http://sendmefile.com/00278540
Перевод:
Роман, который стоит помнить
(Музыка Гарри Уоррен, слова Гарольд Адамсон и Лео МакКери )
Наш роман – дивная вещь
Помня которую, мы будем радоваться (находить в этом радость)
Наша любовь родилась с нашим первым объятием
И страницы была вырвана из времени и пространства
Наш роман, пусть он навсегда будет
Пламенем, горящим в вечности
Так возьми мою руку с горячей молитвой
О том, что мы можем жить и мы можем разделить
Роман, который стоит помнить
Наша любовь родилась с нашим первым объятием
И страницы была вырвана из времени и пространства
She’s out my life (Перепевка песни Майкла Джексона)
Ну я вам скажу, услышав вариант Джексона…. Оххххх…. У меня от него волосы на голове дыбом встали, тут уж Джош совершенно точно украсил в общем – то неплохую песню.
http://sendmefile.com/00278374
Ее больше нет в моей жизни
(Музыка и лирикс Тома Байлера)
Ее больше нет в моей жизни
Ее больше нет в моей жизни
И я не знаю, Толли смеяться, толи плакать
Я не знаю жить или умереть
И это ранить словно нож
Ее больше нет в моей жизни
Ее больше нет в моих руках
Ее больше нет в моих руках
Подумать только, два года она была здесь
И я воспринимал ее как должное
Я был так высокомерен
Теперь все сложилось так, что
Ее больше нет в моих руках
Итак, я научился тому, что любовь – это не обладание
И я усвоил, что любовь не станет ждать
Теперь я понял, что любовь нуждается в выражении
Но я постиг все это слишком поздно
Ее больше нет в моей жизни
Ее больше нет в моей жизни
Будь проклята нерешительность и треклятая гордость
Удержавшие мою любовь к ней, запертой глубоко внутри
И это ранить словно нож
Ее больше нет в моей жизни
Mi morena
http://sendmefile.com/00278386
Перевод:
Моя брюнетка
Итак, моя любовь
Из моего окна я вижу прекрасное видение
И когда музыка играет
Твое тело вздымается, словно грациозная птица
Моя брюнетка
Я видел тебя танцующей под дождем
Святая вода сияла подобно серебряному пламени
Я буду в одиночестве наблюдать твой танец
Моя брюнетка, ты свет моей души
Итак, моя любовь
То как ты движешься в своем платье
К нейлоновой гитаре на крыльях из шелка и кружев
Ты поднимаешься над нотами и ускользаешь прочь
Моя брюнетка
Я видел тебя танцующей под дождем
Святая вода сияла подобно серебряному пламени
Прейди, словно призрак
Я буду в одиночестве наблюдать твой танец
Моя брюнетка, ты свет моей души
Возьми этот крест из перьев и костей
Возьми это сердце, которое я вырезал в камне
Во имя твое
Там, где заходящее солнце сдается луне
Моя возлюбленная, я жду тебя
Моя брюнетка
Я видел тебя танцующей под дождем
Святая вода сияла подобно серебряному пламени
Прейди, словно призрак
Я буду в одиночестве наблюдать твой танец
Моя брюнетка, ты свет моей души
Моя брюнетка
Протяни свои руки ночи
Будь моей любовницей, я утону в твоих глазах
Сладкий огонь любви
Для тебя я украду звезду
Потому что я обожаю тебя, моя брюнетка
Mia per sempre
Бонус трек к японскому изданию альбома Closer
http://sendmefile.com/00278534
Перевод:
Навеки моя
Ты- моя жизнь
Ты - мое сердце
Внутри скольких сердец ты будешь биться
Ты –мое дыхание
Ты –мое солнце
В скольких глазах ты будешь сиять
Ты помнишь вчерашний день
Я не избежал
Боли, которую ты больше не увидишь вновь
Благодарю за честь
Благодарю за любовь
И за всю любовь, которую ты дала мне
И больше всего
За мои мечты
Которые живут с нами
Ты вечно будешь моей
Ты, которая знает
Каково мне было вчера
Ты, которая уже желала меня
Ты вечно будешь моей
Ты, которая была там
Голос во тьме
Говорящий: Я здесь для тебя
Ты мой свет
Ты даешь мне голос
Ты приносишь надежду моим дням
Ты расцвечиваешь мои мысли
Без тебя я бы не знал как мечтать
Единственно в тебе моя жизнь
Только ты -мое сердце
То что я есть, я отдам тебе
Внутри песни
Только ты найдешь
Немного твоей любви ко мне
И больше всего
В тех моих мечтах
Которые ты подарила нам
Ты вечно будешь моей
Ты, которая знает
Каково мне было вчера
Ты, которая уже желала меня
Ты вечно будешь моей
И я здесь
Больше не во тьме
Что бы сказать тебе: Я здесь ради тебя
Вечно моя, если пожелаешь
Вечно я буду у тебя
Вечно мы
@музыка: Maria Josh Groban
@настроение: good
Smile
http://sendmefile.com/00278563
Эту песню впервые Джош спел именно по просьбе Уильямса в Тэнглвуде на концерте « Film Night» 27 августа 2005
Какие все же написал слова Парсонс, не говоря уже о музыке Чаплина, без которой Новые времена не были бы такими жестокими и красивыми одновременно ... этакое show must go on только на 70 лет раньше ....
Улыбка
Улыбайся, не смотря на то, что твое сердце болит
Улыбайся, даже тогда, когда оно разбивается вдребезги
Когда на небе собираются тучи
Ты пройдешь мимо
Если ты улыбаешься
Через страх и печаль
Улыбайся и возможно завтра
Ты увидишь как солнце выходит из-за туч, сияя
Для тебя
Озари свое лицо радостью
Спрячь каждый след печали
Даже не смотря на то, что слезы никогда не были настолько близки
Это время, когда ты должен продолжить пробовать
Улыбаться, что за польза от рыданий
Ты обнаружишь, что жизнь все еще стоит твоего внимания
Если ты всего лишь улыбнешься....